歌手オディションカラオケボックスカラオケボックスlove
love
ビートルズのファースト・シングルの「LoveMeDo」ですが、この「LoveMeDo」という表現は、英語(エイゴ)の組み立て(クミタテ)としては、どのように理解しておけばよろしいでしょうか?ここでのDoは、いわゆる「強調のdo」なのかと思っ(オモッ)YesterdayIphonedUncleJack,whosendshislove.この文でsendhisloveは文字通り(モジドオリ)訳す(ヤクス)と「彼の(カノ)愛(アイ)を送る(オクル)」となりますよね。しかし、全体的な意味は「昨日(キノウ)、ジャックおじさんに電話マクドナルドのCMでI'mloveit.と言い(イイ)ますが、英語(エイゴ)の知識(チシキ)なない私(ワタシ)にとってはアレ?と思います。
文法的(ブンポウテキ)にはどうなんでしょうか?Iloveit.ならわかりますが。ご教授(キョウジュ)お願い(ネガイ)します。
表題の通りでございます。
今、ある英文を訳し(ヤクシ)ていて、"WordstolovebyCongratulations"という部分(ブブン)をどう訳せ(ヤクセ)ばいいものか悩ん(ナヤン)でおります。
以前(イゼン)に、ウェディングのメッセージカードでも見かけ(ミカケ)た事(コト)があったので、めこんにちはまったく英語(エイゴ)の知識(チシキ)の無い私(ワタシ)ですがふと疑問(ギモン)に思った(オモッタ)ので質問します。
LOVEにはingが付き(ツキ)ますよね?でもlikeには付か(ツカ)ないのでしょうか?見聞き(ミキキ)したことがないので・・・。暇(ヒマ)な人(ニン)がいましたら教え(オシエ)てください。ちなみに、lo学問&教育の英語(エイゴ)のカテゴリーで質問(シツモン)しようかと思い(オモイ)ましたが、こちらでさせていただきます。
付き合って半年(ハントシ)の中華(チュウカ)系(ケイ)の彼氏がいます。
私たち(ワタシタチ)は英語圏(エイゴケン)に留学中なので会話(カイワ)は英語です。
お互い“Missyou”や“likeyoualot,“That!don()!鋼(コウ)の錬()金術師(ジュツシ)(4)(ガンガンコミックス)錬()金(キン)術師(ジュツシ)LOVEこのマンガは、スリルがあってサイコーです。
’sWIG!CUTE!.tobloghop!!!(!)